“Once in a blue moon” (uma vez em uma lua azul).
Que lua azul é essa, afinal de contas? E o que realmente significa essa expressão? Hoje te ensino o significado dessa expressão idiomática muito usada por nativos da língua inglesa.
A “blue moon”, ou “lua azul”, é a segunda lua cheia que aparece no mesmo mês, o que demora bastante para acontecer, uma vez a cada dois anos e meio, ou seja, é um evento raro!
A partir dessa ideia é que surgiu a expressão “once in a blue moon”. Ela se refere a algo que não acontece com frequência, mas, que acontece muito raramente, quase nunca, e equivale à expressão em português “uma vez na vida e outra na morte”.
Exemplos:
He comes to visit me once in a blue moon! / Ele vem me visitar uma vez na vida e outra na morte! (raramente, quase nunca).
Once in a blue moon, I go to the mall. I hate doing shopping! / Raramente ou Quase nunca, vou ao shopping center. Odeio fazer compras!
My family lives in Japan, so I only see them once in a blue moon. Minha família mora no Japão, então os vejo muito raramente ou quase nunca.
Agora que você já aprendeu como utilizar essa expressão idiomática, use-a no seu dia a dia falando com mais fluência!