A expressão “Big deal” é uma daquelas expressões que você já deve ter ouvido em séries e filmes em inglês.
Agora você vai aprender como utilizá-la de quatro formas diferentes!
“Big deal” como desdém
Podemos usar essa expressão com um sentido irônico. Equivale à expressão “Grande coisa!”, em português.
Exemplos:
– I ran eight km this morning! / Corri oito km esta manhã!
– Big deal, I ran twelve! / Grande coisa, corri 10!
She’s the mayor’s daughter – Big deal! / Ela é a filha do prefeito – Grande coisa!
“Big deal” como pergunta.
A expressão “What’s the big deal?” equivale em português à expressão “Qual é o problema?”
Exemplos:
What’s the big deal if I go out with my friends? / Qual é o problema de eu sair com meus amigos?
What’s the big deal? It’s only a test, not the end of the world! / Qual é o problema? É somente uma prova, não o fim do mundo!
“Big deal” como grau de importância
A expressão pode ser usada para comentar algo muito importante na forma afirmativa, ou algo que tem pouca ou nenhuma importância na forma negativa.
Exemplos:
Studying English is a big deal for my future. / Estudar inglês é algo muito importante para o meu futuro.
Don’t worry! It’s not a big deal / no big deal. / Não se preocupe! Não é nada muito importante (não é nada demais).
“Big deal” como preocupação excessiva (drama)
Quando alguém se preocupa demais com algo que nem é tão sério assim, usamos a expressão “to make a big deal out of”.
Exemplos:
I know I’m probably making a big deal out of nothing, but I’m worried about you. / Eu sei que provavelmente eu esteja fazendo um drama por nada, mas estou preocupado com você.
Don’t make such a big deal out of it! / Não faça um drama sobre isso!
Agora que você aprendeu como usar essa expressão de quatro formas diferentes, é só praticar usando-a no seu dia a dia!